• Home
  • Os livros
    • Vertigem do chão
    • O beijo de Schiller
    • Pequena biografia de desejos
  • O autor
  • Os leitores
  • Outras produções
  • Leituras
  • Nas livrarias
  • Contato
  • Booktrailer
  • Home
  • Os livros
    • Vertigem do chão
    • O beijo de Schiller
    • Pequena biografia de desejos
  • O autor
  • Os leitores
  • Outras produções
  • Leituras
  • Nas livrarias
  • Contato
  • Booktrailer
HomeTradução“O complô no poder”: mecanismo das not ...
Previous Next

“O complô no poder”: mecanismo das notícias falsas é investigado por Donatella di Cesare, em tradução de Cezar Tridapalli

 

Em tempos de livre circulação de fakenews, O complô no poder – terceira obra da filósofa italiana Donatella Di Cesare traduzida por Cezar Tridapalli – torna-se fundamental para destrinchar os mecanismos do chamado complô. Assim o livro é apresentado pela Editora Âyiné:

“O complotismo não é um delírio nem uma mentira, não é uma cãibra mental nem um argumento falacioso. É muito mais um problema político. Este livro, que considera os aspectos inéditos de um fenômeno planetário a partir de um pano de fundo histórico, não cai no senso comum do anticomplotismo, mas propõe uma visão original, na qual o complô é o espectro de uma comunidade esfacelada. O que há por trás? Quem urde a trama? O mundo, atualmente ilegível, tem um lado escondido, um reino secreto, aquele do Estado profundo e da Nova Ordem Mundial, onde planos são arquitetados, informações são manipuladas, pensamentos controlados. Não se trata mais de uma intriga isolada. O complô é a forma por meio da qual se relacionam com o mundo os cidadãos que se sentem condenados a uma frustrante impotência, inermes diante de um dispositivo tecnoeconômico insondável, manobrados por um poder sem rosto. Eis por que o complotismo, que desnuda o vazio da democracia, revela-se uma temível arma de despolitização de massa. O complô é o dispositivo em que o poder é articulado, exercido, dissimulado. É a máscara do poder no tempo do poder sem rosto”.

Share!
Tweet

autor

About the author

Escritor, leitor, tradutor, estudioso de psicanálise. Filho e pai.

Related Posts

A guerra, as guerras, horror sem fim: Francesca Mannocchi em Tradução de Cezar Tridapalli

Cada um carregue sua culpa é o relato da Guerra de Mossul visto pela jornalista italiana France ...

Psicanalista Massimo Recalcati em tradução de Cezar Tridapalli

Embora conte com cerca de 30 obras publicadas na Itália, o psicanalista Massimo Recalcati, expo ...

Marranos – o outro do outro: mais Donatella Di Cesare para o Brasil

Depois de Estrangeiros residentes: uma filosofia da migração, Donatella Di Cesare chega novamen ...

Por que começo do fim: a morte traduzida em português

Mais uma autora italiana até então inédita chega ao Brasil. É Ginevra Lamberti, com seu belo Po ...

Leave a Reply Cancelar resposta

Copyright © 2013 Design by Jawtemplates.com.
  • Booktrailer
  • Contato
  • O beijo de Schiller
  • Outras leituras
  • Outras produções
  • Vertigem do chão
  • Pequena biografia de desejos
  • Nas livrarias
  • Os leitores
  • Imagens
  • O autor