• Início
  • Psicanálise
    • Atendimento
    • Consultórios para locação
    • Minha história com a psicanálise
    • Mais
  • Literatura
    • Vertigem do chão
    • O beijo de Schiller
    • Pequena biografia de desejos
    • O autor
    • Os leitores
    • Outras produções
    • Leituras
    • Nas livrarias
    • Booktrailer
    • Mais
  • Tradução
  • Entre em contato
  • Início
  • Psicanálise
    • Atendimento
    • Consultórios para locação
    • Minha história com a psicanálise
    • Mais
  • Literatura
    • Vertigem do chão
    • O beijo de Schiller
    • Pequena biografia de desejos
    • O autor
    • Os leitores
    • Outras produções
    • Leituras
    • Nas livrarias
    • Booktrailer
    • Mais
  • Tradução
  • Entre em contato
CapaPor que começo do fim: a morte traduzida em portug ...
Anterior Próximo

Por que começo do fim: a morte traduzida em português

Mais uma autora italiana até então inédita chega ao Brasil. É Ginevra Lamberti, com seu belo Por que começo do fim. Um livro sobre a morte, com tradução de Cezar Tridapalli, para quem, “apesar de o tema ser visto como pesado pra maioria de nós, a autora consegue muitas vezes ser bastante engraçada, sem perder a ternura nem a seriedade dos momentos mais delicados. Falar da morte e colocar paralelamente a vida pessoal como hostess de ‘airbnb’ foi estratégia que deu certo, proporciona boas metáforas sobre permanências e passagens. Além de ter me encontrado com a escrita da Ginevra Lamberti, conheci, por exemplo, a maravilha que é outra Ginevra, a Ginevra Di Marco, cantora magnífica (sugiro ouvir, na intimidade dos fones de ouvido, a canção “Marcosole”). Conheci ainda a banda “I Camillas”, fantástica, já presença garantida na minha playlist. Conheci também a tanatoesteta Simona D’Avila, além de outras figuras pra lá de interessantes, como pessoas e como atividade que desenvolvem e reflexões que proporcionam. Terminei com aquela sensação: que livro!”

Mais sobre a obra:

E se a vida fosse pensada a partir da morte? E se a ironia pudesse revelar novas perspectivas sobre o fim da vida, olhando com inteligência e humor para um dos tabus mais complexos de nossa época?
Ginevra Lamberti, autora italiana cuja escrita se revela precisa e articulada, caracterizada por profunda capacidade de observação e leveza, não teme investigar os interstícios mais incômodos da nossa sociedade, tornando-os motores de sua busca. Misturando gêneros — o romance autobiográfico que combina realidade e ficção se entrelaça às formas da crônica e do conto —, empreende uma aventura poética e filosófica para conhecer a morte em suas múltiplas camadas: a organização de uma funerária, o mestrado em Death Studies e as práticas de uma tanatoesteta são algumas das situações relatadas pela autora que ensinam a enfrentar esse capítulo da existência sem censurá-lo. Vista de perto, a morte se torna mais humana, e a seu caráter trágico e solene se acrescentam a ironia e a leveza que permitem todo tipo de reflexão, iluminando também aqueles espaços mais escuros. Lamberti fala da poesia do cotidiano a partir de outro ponto de vista: mergulhar na vida, partindo de seu fim.

Mais informações em https://ayine.com.br/catalogo/por-que-comeco-do-fim/

Tags:Cezar Tridapalli, Ginevra Lamberti, literatura italiana, tradução

Compartilhar!
Tweet
Notice: Please check settings of Facebook API in Theme Options -> Advanced

autor

Sobre o autor

Escritor, leitor, tradutor, estudioso de psicanálise. Filho e pai.

Postos Relacionados

Massimo Recalcati.

Psicanalista Massimo Recalcati volta ao Brasil em tradução de Cezar Tridapalli

  O renomado psicanalista Massimo Recalcati, ainda pouco traduzido no Brasil, ganha mais u ...

Valentina Maini: mais uma autora inédita em tradução de Cezar Tridapalli

Obra de fôlego, O emaranhado é uma vertigem narrativa. A autora, Valentina Maini, 1987, escrito ...

Marranos – o outro do outro: mais Donatella Di Cesare para o Brasil

Depois de Estrangeiros residentes: uma filosofia da migração, Donatella Di Cesare chega novamen ...

Janelas para o abismo: ensaio para o jornal Estado de Minas

O Caderno Pensar, do jornal Estado de Minas, é um dos cadernos de cultura mais importantes do B ...

Deixe um Comentário Cancelar resposta

Copyright © 2013 Design by Jawtemplates.com.
  • Início
  • Psicanálise
    • Atendimento
    • Consultórios para locação
    • Minha história com a psicanálise
    • Mais
  • Literatura
    • Vertigem do chão
    • O beijo de Schiller
    • Pequena biografia de desejos
    • O autor
    • Os leitores
    • Outras produções
    • Leituras
    • Nas livrarias
    • Booktrailer
    • Mais
  • Tradução
  • Entre em contato